He tenido de nuevo el honor de traducir para Nosolorol Ediciones un libro de los que me encanta leer y me da un gran orgullo traducir. En este caso se trata de Do: Peregrinos del Templo Volador, creado y escrito originalmente por Daniel Solis, y saldrá a la venta a mediados del mes que viene.
Es un juego de rol cooperativo (No hay máster, solo jugadores) y narrativo, pero narrativo de verdad. No como Vampiro, que lo llamaban "narrativo" y resulta que era como todos los demás pero trataba de jugar empresarios y políticos diciendo que eran vampiros. Esto es un juego narrativo, es decir, se crea un cuento supermágico y superdiver, con un estilo entre El Principito, Avatar la leyenda de Aang y Doctor Who, mediante una dinámica y reglas que, literalmente, están basadas en escritura creativa. Al acabar la partida tienes de verdad un cuento escrito en papel. Uno un poco absurdo, escrito en presente y a base de frases, pero un cuento al fin y al cabo.
Siempre que traduzco algo, me involucro mucho con ello, y en este caso me gustaría tratar de organizar un grupo de facebook o algo así, en el que la gente transcriba sus partidas, a ver si cuela. Cuando salga os aviso.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Mis tiras en youtube?
Estoy subiendo todas mis viejas tiras cómicas en formato de shorts de youtube. Están quedando bien simpáticas.
-
Empieza el sangrado de teasers del inminente estreno de mi proyecto La Última Emisora. Estar atentos que viene quemando rueda. Todo lo q...
-
Os presento canción nueva. Originalmente la he hecho para el proyecto ultrasecreto que presento este domingo, pero me ha parecido que tien...
-
Soy la voz en el doblaje castellano del Presidente de los Estados Unidos en la película de animación "Tom y Jerry: Misión Espía"...

2 comentarios:
¡Ostiaaa y no sabia nadaaaaaaaaa1¡Me encanta Do!¿También has traducido el suplemento de nuevas cartas?
Hombre, que todavía no ha salido el básico...
Publicar un comentario